Deck 2: Translation Theory Before the Twentieth Century

Full screen (f)
exit full mode
Question
In Western translation theory, what was the contribution of Cicero?

A) He consolidated the word-for-word translation method popular in Ancient Rome
B) He translated the speeches of Greek orators in a word-for-word fashion
C) He translated the speeches of Greek orators through creative imitation
Use Space or
up arrow
down arrow
to flip the card.
Question
In Western translation theory, what translation method did St Jerome say he was using?

A) He preferred word-for-word over sense-for-sense translation
B) He preferred sense-for-sense over word-for-word translation
C) He preferred sense-for-sense over word-for-word translation except in the translation of the Bible
Question
In Dao'an's writing about the translation of the Buddhist sutras into Chinese, which of the following does he note as difficulties?

A) Directing the message to a new audience
B) Changing the purpose of the text
C) The special status of the source text
Question
What was a key difficulty for the Arab translators of Greek scientific texts in the Abbāsid period?

A) To ascertain the truth of the source texts
B) Whether to translate, borrow or explain technical terms
C) To ensure stylistic consistency across translations
Question
What was the importance of the translation method of Martin Luther?

A) He interspersed German with Latin and thereby raised the profile of German
B) He translated into everyday German and thereby helped to strengthen the German language.
C) He translated into a highly formal German and thereby helped to strengthen the German language
Question
Dryden proposed three methods of translation. Which corresponds to literal or word-for-word translation?

A) Metaphrase
B) Paraphrase
C) Imitation
Question
Which of the following is the most important of Tytler's 'laws' of translation?

A) Accuracy to the source text content
B) Preservation of the author's way of writing
C) Naturalness of target language expression
Question
Which of the three translation principles of Yan Fu refers to elegance/gracefulness?

A) dá
B) xìn
C) yă
Question
What is Schleiermacher's preferred translation strategy?

A) To move the reader towards the writer
B) To move the writer towards the reader
C) To find a balance between writer and reader
Unlock Deck
Sign up to unlock the cards in this deck!
Unlock Deck
Unlock Deck
1/9
auto play flashcards
Play
simple tutorial
Full screen (f)
exit full mode
Deck 2: Translation Theory Before the Twentieth Century
1
In Western translation theory, what was the contribution of Cicero?

A) He consolidated the word-for-word translation method popular in Ancient Rome
B) He translated the speeches of Greek orators in a word-for-word fashion
C) He translated the speeches of Greek orators through creative imitation
C
2
In Western translation theory, what translation method did St Jerome say he was using?

A) He preferred word-for-word over sense-for-sense translation
B) He preferred sense-for-sense over word-for-word translation
C) He preferred sense-for-sense over word-for-word translation except in the translation of the Bible
C
3
In Dao'an's writing about the translation of the Buddhist sutras into Chinese, which of the following does he note as difficulties?

A) Directing the message to a new audience
B) Changing the purpose of the text
C) The special status of the source text
A,C
4
What was a key difficulty for the Arab translators of Greek scientific texts in the Abbāsid period?

A) To ascertain the truth of the source texts
B) Whether to translate, borrow or explain technical terms
C) To ensure stylistic consistency across translations
Unlock Deck
Unlock for access to all 9 flashcards in this deck.
Unlock Deck
k this deck
5
What was the importance of the translation method of Martin Luther?

A) He interspersed German with Latin and thereby raised the profile of German
B) He translated into everyday German and thereby helped to strengthen the German language.
C) He translated into a highly formal German and thereby helped to strengthen the German language
Unlock Deck
Unlock for access to all 9 flashcards in this deck.
Unlock Deck
k this deck
6
Dryden proposed three methods of translation. Which corresponds to literal or word-for-word translation?

A) Metaphrase
B) Paraphrase
C) Imitation
Unlock Deck
Unlock for access to all 9 flashcards in this deck.
Unlock Deck
k this deck
7
Which of the following is the most important of Tytler's 'laws' of translation?

A) Accuracy to the source text content
B) Preservation of the author's way of writing
C) Naturalness of target language expression
Unlock Deck
Unlock for access to all 9 flashcards in this deck.
Unlock Deck
k this deck
8
Which of the three translation principles of Yan Fu refers to elegance/gracefulness?

A) dá
B) xìn
C) yă
Unlock Deck
Unlock for access to all 9 flashcards in this deck.
Unlock Deck
k this deck
9
What is Schleiermacher's preferred translation strategy?

A) To move the reader towards the writer
B) To move the writer towards the reader
C) To find a balance between writer and reader
Unlock Deck
Unlock for access to all 9 flashcards in this deck.
Unlock Deck
k this deck
locked card icon
Unlock Deck
Unlock for access to all 9 flashcards in this deck.