Deck 11: New Directions From the New Media

Full screen (f)
exit full mode
Question
Which of the following does/do the term 'audiovisual translation' cover?

A) Subtitling
B) Dubbing
C) Opera surtitling
Use Space or
up arrow
down arrow
to flip the card.
Question
Which of the following is/are constraints on subtitling?

A) Space
B) Duration
C) Image
Question
Into which of Gambier's categories would subtitles for the hard of hearing fall?

A) Interlingual subtitling
B) Intralingual subtitling
C) Audio description
Question
Which of the following is not an element named in Taylor's multimodal transcription model (see Table 11.1 in the chapter)?

A) Frames
B) Kinesic action
C) Translation
Question
According to Chaume, in which ways is audiovisual translation distinct?

A) Because of the type of linguistic problems posed and the need to maintain coherence with the image
B) Because of the type of linguistic problems posed and the need to delete certain images
C) Because of its register as a scripted text that is meant to sound authentic and because of the need to maintain coherence with the image
Question
For Díaz Cintas, why is subtitling an example of 'vulnerable translation'?

A) Because the subtitlers are often named in the credits yet are not present to explain or defend their work
B) Because viewers may delete or change the subtitles
C) Because viewers might compare the subtitles with the soundtrack and make a judgement on the quality of the translation
Question
In the industry, what is the commonly accepted difference between localization and translation?

A) Localization is the adaptation of a text or product for a new environment
B) Localization adapts a visual text for a new locale, while translation is strictly a literal translation of the words
C) Localization is for technical texts while translation is for literary texts
Question
Which of the following is correct?

A) Both CAT tools and Machine Translation tools automatically generate full TTs
B) Translations generated by CAT tools need manual post-editing while those produced by Machine Translation tools do not
C) CAT tools provide a suite of tools to assist the translator while Machine Translation tools are geared to producing automatic translations
Question
Which of the following is a parallel corpus of translations?

A) A collection of STs aligned with possible TT equivalents
B) A collection of STs and their TT pairs
C) A collection of TTs which can be used to investigate common translation phenomena
Unlock Deck
Sign up to unlock the cards in this deck!
Unlock Deck
Unlock Deck
1/9
auto play flashcards
Play
simple tutorial
Full screen (f)
exit full mode
Deck 11: New Directions From the New Media
1
Which of the following does/do the term 'audiovisual translation' cover?

A) Subtitling
B) Dubbing
C) Opera surtitling
A,B,C
2
Which of the following is/are constraints on subtitling?

A) Space
B) Duration
C) Image
A,B,C
3
Into which of Gambier's categories would subtitles for the hard of hearing fall?

A) Interlingual subtitling
B) Intralingual subtitling
C) Audio description
B,C
4
Which of the following is not an element named in Taylor's multimodal transcription model (see Table 11.1 in the chapter)?

A) Frames
B) Kinesic action
C) Translation
Unlock Deck
Unlock for access to all 9 flashcards in this deck.
Unlock Deck
k this deck
5
According to Chaume, in which ways is audiovisual translation distinct?

A) Because of the type of linguistic problems posed and the need to maintain coherence with the image
B) Because of the type of linguistic problems posed and the need to delete certain images
C) Because of its register as a scripted text that is meant to sound authentic and because of the need to maintain coherence with the image
Unlock Deck
Unlock for access to all 9 flashcards in this deck.
Unlock Deck
k this deck
6
For Díaz Cintas, why is subtitling an example of 'vulnerable translation'?

A) Because the subtitlers are often named in the credits yet are not present to explain or defend their work
B) Because viewers may delete or change the subtitles
C) Because viewers might compare the subtitles with the soundtrack and make a judgement on the quality of the translation
Unlock Deck
Unlock for access to all 9 flashcards in this deck.
Unlock Deck
k this deck
7
In the industry, what is the commonly accepted difference between localization and translation?

A) Localization is the adaptation of a text or product for a new environment
B) Localization adapts a visual text for a new locale, while translation is strictly a literal translation of the words
C) Localization is for technical texts while translation is for literary texts
Unlock Deck
Unlock for access to all 9 flashcards in this deck.
Unlock Deck
k this deck
8
Which of the following is correct?

A) Both CAT tools and Machine Translation tools automatically generate full TTs
B) Translations generated by CAT tools need manual post-editing while those produced by Machine Translation tools do not
C) CAT tools provide a suite of tools to assist the translator while Machine Translation tools are geared to producing automatic translations
Unlock Deck
Unlock for access to all 9 flashcards in this deck.
Unlock Deck
k this deck
9
Which of the following is a parallel corpus of translations?

A) A collection of STs aligned with possible TT equivalents
B) A collection of STs and their TT pairs
C) A collection of TTs which can be used to investigate common translation phenomena
Unlock Deck
Unlock for access to all 9 flashcards in this deck.
Unlock Deck
k this deck
locked card icon
Unlock Deck
Unlock for access to all 9 flashcards in this deck.