True/False
Translating words into Chinese characters can done four ways: no adaptation in sound or meaning, sound adaptation, meaning adaptation, and dual adaptation.
Correct Answer:

Verified
Correct Answer:
Verified
Related Questions
Q1: Humor has no borders and is universally
Q2: ""He is the very pine-apple of politeness!""
Q3: PR writers need to be careful using
Q4: List four tips for proofreading copy.
Q5: All audiences worldwide understand American football and
Q6: Cultural blunders in translation can be avoided
Q7: All cultures use prime symbols for feet
Q9: List four editing guidelines that can help
Q10: All public relations writing should convey an
Q11: Gender-neutral terms, such as parents and spouses,