Exam 9: Sharpening Editing Skills for Global Audiences

arrow
  • Select Tags
search iconSearch Question
  • Select Tags

Humor has no borders and is universally understood.

Free
(True/False)
4.8/5
(31)
Correct Answer:
Verified

False

""He is the very pine-apple of politeness!"" is an example of a malapropism.

Free
(True/False)
4.8/5
(39)
Correct Answer:
Verified

True

PR writers need to be careful using colloquialisms and regionalisms with broad audiences.

Free
(True/False)
4.9/5
(39)
Correct Answer:
Verified

True

List four tips for proofreading copy.

(Essay)
4.7/5
(37)

All audiences worldwide understand American football and baseball, so sports references should be used.

(True/False)
4.8/5
(34)

Cultural blunders in translation can be avoided by hiring seasoned translators who are fluent in both languages and aware of cultural trends.

(True/False)
4.7/5
(26)

All cultures use prime symbols for feet (single ') and inches (double '')

(True/False)
4.8/5
(40)

Translating words into Chinese characters can done four ways: no adaptation in sound or meaning, sound adaptation, meaning adaptation, and dual adaptation.

(True/False)
4.8/5
(30)

List four editing guidelines that can help writers communicate clearly for local or global audiences.

(Essay)
4.8/5
(31)

All public relations writing should convey an official and formal tone.

(True/False)
4.8/5
(39)

Gender-neutral terms, such as parents and spouses, are preferred over mothers and fathers and husbands and wives.

(True/False)
4.7/5
(39)
close modal

Filters

  • Essay(0)
  • Multiple Choice(0)
  • Short Answer(0)
  • True False(0)
  • Matching(0)